Home L'@rtesino Etimologie Fotoparole Filastrocche L'autore del sito
Libro Canzoni Saggio sulle canzoni popolari Ascolto canzoni d'amore Altre canzoni Chitarra battente
Libro Proverbi Saggio sui proverbi calabresi Tradizioni religiose Disegni Paesaggi Aggiornamenti
Stabat Mater
Voce narrante: Rachela Lavia

CRUCOLI - registrazione del 16 luglio 1992

Attendere il caricamento del file audio

Ciangia, ciangia Maria, povira donna!

Ca lu sò figghju è jutu ara cunnanna.

 

‘U'll'aspettari cchjù, ‘ncasa nun torna

ch'è cunnannatu de Pilatu ed Hanna.

 

Maria la scunzulata si partì,

ji'd'a trovari ‘u figghju a ‘ncuna banna.

 

E' juta e l'ha trovatu a'n'na culonna

li vrazzi' ncrucia e'r'i mani ara canna.

 

“O Santa Matre, nun ciangiri ppè'm'mia

e mancu lu mortoru mi sonari,

e de chjangiri a'm'mia tu sprisatinni”.

 

“O Santu Figghju, comu pozzu fari?

Lassu a't'tia mortu ed iu viva?”

 

“O Santa Matre, pijit'a Giuvannu,

pijatillu ppè figghju e vavattini”.

 

“O Santu Figghju, comu pozzu fari?

Lassu lu jigghju e mi piu la rosa?”

 

Respunna San Giuvannu onnipotentu:

“Sugnu statu cchjù de Cristu obbidientu”.

 

“Veni, veni Giuvannu ca ti vogghju,

vestimuni de nivuru ssù cummogghju.

 

Vestitivi, donni, de ssù niviru pannu

e tutti appressu de mia venitivinni.

 

C'avia nù figghju de trentatrè'd'anni

ch'era'r'a curuna de la testa mia.

 

Mò lu viu a'n'na crucia d'affanni:

nessunu pietà d'iddru nn'avia”.

Piange, piange Maria, povera donna!

Suo figlio è andato incontro alla condanna.

 

“Non aspettarlo più, a casa non torna!

E' condannato da Pilato e Hanna”.

 

Maria la sconsolata si partì,

andò a cercar suo figlio in qualche banda.

 

E' andata e l'ha trovato a una colonna,

le braccia in croce e in mano la canna.

 

“O Santa Madre! Non devi disperare!

Il requiem non mi devi far suonare

e dal piangere me ti voglio dispensare”.

 

“O Santo Figlio! Come posso fare?

Lascio te morto ed io viva?”

 

“O Santa Madre! Prenditi Giovanni,

prendilo come figlio e torna a casa”.

 

“O Santo Figlio! Come posso fare?

Lascio il giglio e mi prendo la rosa?”

 

Risponde San Giovanni onnipotente:

“Sono stato più di Cristo ubbidiente”.

 

“Vieni, vieni Giovanni che ti voglio,

vestiamoci di nero abbigliamento.

 

Vestitevi, donne, con questo nero panno

e tutte appresso a me venite via.

 

Ché avevo un figlio di trentatré anni

ch'era la corona della testa mia.

 

Ora lo vedo a una croce d'affanni.

Nessuno ha avuto pietà per lui”.

Addolorata - Immagine venerata nel Santuario di San Michele Arcangelo in Salvarano di Quattro Castella (RE)
Crocefisso - Chiesa dei SS. Pietro e Paolo in Crucoli (KR)

Ciangia, ciangia Maria, povira donna! è la versione tradizionale crucolese dello Stabat Mater .

La composizione, ricca di pathos, veniva cantata durante la processione della Via Crucis che si snodava per le vie del paese il Venerdì Santo.

La melodia struggente del canto suscitava la commozione dei fedeli e ne favoriva la partecipazione al tema della Passione di Cristo.

La struttura della composizione presenta la forma dialogica: parlano la Madonna, Cristo e San Giovanni oltre ad una voce narrante che allude alla presenza anche delle Pie Donne.

Emerge, quindi, in nuce , una rappresentazione drammatica davvero minima ma che ricorda quanto accadde nell'esperienza primitiva della lingua volgare quando capitava che da testi religiosi di questo genere si svilupparono vere e proprie pieces teatrali.

Non si può non citare in proposito la lauda Donna del Paradiso di Jacopone da Todi del sec. XIII.

torna indietro